CC校长Craig博士向我校发来贺信

2020-06-24 12:35:23 xgw_scc 104

  6月23日,CC校长Craig Stephenson博士向我校发来热情洋溢的贺信,以祝贺苏州百年职业学院在此抗疫的特殊时期,通过高科技手段,顺利举办2020届(更名后第一届)毕业生毕业典礼,让加拿大的领导和老师远隔重洋也能够全称观摩和参与此次典礼,整场典礼流程顺畅,气氛热烈而隆重,给CC方留下了深刻印象。

  同时他也想通过这封贺信表达自己对以我校校长彭振云博士为首的领导团队,以及所有教职员工的感谢之情,感谢他们为本次毕业典礼所做的艰苦卓绝的工作,和不畏艰难的精神。

苏州百年职业学院

  贺信全文如下:

  Dear Dr. Peng and the Senior SCC leadership team

   Thank you for hosting an outstanding Convocation on Saturday morning. Thanks to the technology, the quality translation into English and the meticulous preparation behind the scenes, I felt I was in the Convocation Hall with you all!

  Ideally, as you know, I would have liked to have been there with you and to have delivered my address in person. Technology however, still made it feel very real and very personable. It also ensured our two institutions came together to recognize this historic moment; the first 30 students in China to ever receive a joint Canadian and a Chinese credential! along with the many other SCC students graduating that day on line and in person.

   This was such a special moment in time, that speaks to: the strong partnership between us; the dedication of faculty and administrators to work through the challenges (while still seizing the opportunities) and the resilience and determination of those 30 students, the essence of which was captured so beautifully by the valedictorian, whom I do hope you pass on my congratulations and gratitude to also.

  Dr Peng, I know you will be upset that you were unable to attend the Convocation, but rest assured it all went incredibly smoothly and underscored the effectiveness of your leadership team and entire faculty and staff. Not being there, also gave you an opportunity, to do what is most important right now, rest and recover!

  With much gratitude and best wishes

 

  Cg

 

  尊敬的彭院长及苏州百年职业学院的各位领导,

  感谢你们在周六上午举办了这场精彩的毕业典礼。有了先进的技术支持,优质的中英翻译,还有幕后的精心筹备,我仿佛和你们一起,身临庆典的现场。

  你们也知道,理想情况下,我很希望能够亲自去到现场,发表演讲。好在通过技术手段,效果看起来非常真实自然。我们两所高校也得以共同见证这个历史性的时刻;首届30名学生在中国获得了中加两国的双文凭!同一天,还有许多苏州百年的学生以在线的方式或是在现场参加了毕业典礼。

  这是一个特殊的时刻,展示了:两校之间坚强有力的合作关系;教职员工和管理团队不畏艰难,抓住机遇,无私奉献;还有中加项目的这30名毕业生,他们的坚韧不拔和勤奋努力,通过优秀毕业生的致辞展示得淋漓尽致。我也非常希望你们能将我的祝贺和感谢传达给他们。

  彭博士,我知道您因为无法参加毕业典礼而感到不安。但请放心,当天的庆典进展得相当顺利。这正体现出您的领导团队,以及苏州全体教职员工的工作卓有成效。不在现场,也给了您一个机会去做目前最重要的事情,那就是休息和康复!

  致以最真诚的感谢和祝福!

 

  Cg